實(shí)用英語 | 服裝樣板名詞中英對照與解釋 |
服裝知識 有7147人參與 2005年2月20日 來源: 中華服裝論壇-微服網(wǎng) 進(jìn)入社區(qū)交流 |
| | |
| |
| sammi:
1、INITIAL SAMPLE——頭辦:根據(jù)設(shè)計圖起做的初辦,主要是確認(rèn)款式、看效果。
2、FITTING SAMPLE——批辦:做出的辦供客人批審,尺寸/設(shè)計/輔料……等方面
3、SALESMAN SAMPLE——銷售辦:客人用于展銷會的展辦,目的為了將之前所做出的新款式,通過展銷辦獲得定單。一般銷售辦要求齊色齊碼,凡大貨做到的東西,幾乎都要做到,但銷售辦還可以在大貨中再作修改。
4、PHOTO SAMPLE——照相辦,主要是看款式。
5、PP SAMPLE——大貨辦:就是大貨生產(chǎn)前的辦,主要是讓客人確認(rèn)大貨所要做的產(chǎn)品及輔料等。此辦是做大貨的完全參照辦?腿丝赡芤笞饕欢ǖ男薷。所以可能會多次做。
6、TEST SAMPLE——測試辦:有些客要求做測試的,就需要做此辦。主要測試洗水/顏色/環(huán)保方面是否符合客人要求。也可能要做多次。
7、BULK SAMPLE——貨前辦:只是工廠自己所做的測試辦,主要是想看看做大貨時能否完全做到客人要求,測試紙樣/機(jī)囂/時間等(這個辦我也不是很清楚,不好意思:P)
8、SHIPPING SAMPLE——船頭辦:主要是給到客人做參考,確定所要出的貨如此。
jandy:
BULK SAMPLE我知道啦,工廠里又叫先行辦、貨前辦等,用大貨布做,主要是看工藝、尺寸、縮率等在大貨生產(chǎn)時有沒有問題,車間做出來后就交給QC檢查款式、尺寸、做工方面有沒有問題,然后把檢查報告給紙樣、車間、洗水部等相關(guān)部門參考,如果洗后/燙后尺寸有問題,就要在紙樣上做相應(yīng)的修改,先行辦不是客人要求做的,也不用給客人批,但如果工廠覺得某些地方工藝需要改動的話,就要通知跟單跟客人磋商,客人同意后才能改。先行辦有時候也可以不做,如翻單(但如果大貨布是新布的話,一般也要做)。
ytz:
據(jù)我所知:count spl.跟initial spl.有所不同: INITIAL SPL:主要是指原辦,不一定是根據(jù)設(shè)計圖所做的,也可以是指工廠自己的一些客戶的產(chǎn)品給另外一個客戶參考的款式;泛指客人第一次給工廠做辦的所需的樣辦,主要參考款式、工藝,布料、顏色都可以不同; COUNT SPL:通常是指頭辦、初辦。做出的辦供客人批審,主要確認(rèn)效果、工藝、尺寸等等 FITTING SAMPLE:通常是指試身辦,一般跟SIZE SET SPL一起,主要看看真人模特穿起的效果以及尺寸問題。 以上所說都是比較通俗的叫法,應(yīng)該是十不離八九,只是不同的客戶都有不同的叫法而已。
說明:在廣東話中,“辦”和“板”同音,所以廣東人和香港人通常用“辦”來表示“樣板”。
|
|
| |
| |
|
微服網(wǎng)全部信息旨在向廣大網(wǎng)友提供學(xué)習(xí)參考資料,我們不對其內(nèi)容真實(shí)性進(jìn)行論證,也不代表本站立場。 |
|
|
|
|
|
|