午夜牲交大片,成人午夜精品亚洲日韩,91欧美激情一区二区三区成人 ,熟女自慰30p

首 頁 | 服裝知識 | 服飾潮流 | 女裝搭配 | 時(shí)裝圖片 | 著名服裝品牌 | 開服裝店 | 服裝設(shè)計(jì) | 服裝裁剪 | 搭配入門 | 服裝英語 | 新手交流
微服網(wǎng) 不忘初心牢記使命跟黨走
版權(quán)所有
流行趨勢 日歷表 年歷表 五筆打字練習(xí) 中文譯英文 簡體轉(zhuǎn)繁體 常用電話 計(jì)算器 網(wǎng)址導(dǎo)航 日文翻譯 火星文 個(gè)性字體 雅虎星座 電話區(qū)號
歡迎你!今天是 2025年2月6日 星期四服裝知識 》服裝英語
<dfn id="ay0om"></dfn>
實(shí)用英語 | 經(jīng)典商務(wù)談判英語實(shí)例8則
服裝知識  有18652人參與  2007年2月24日  來源: 英語愛好者-微服網(wǎng)   進(jìn)入社區(qū)交流
商務(wù)談判實(shí)例(一) 

Dan Smith是一位美國的健身用品經(jīng)銷商,此次是Robert Liu第一回與他交手。就在短短幾分鐘的交談中,Robert Liu既感到這位大漢粗獷的外表,藏有狡兔的心思――他肯定是沙場老將,自己絕不可掉以輕心。

雙方第一回過招如下:

D: I'd like to get the ball rolling(開始)by talking about prices. 
R: Shoot.(洗耳恭聽)I'd be happy to answer any questions you may have. 
D: Your products are very good. But I'm a little worried about the prices you're asking. 
R: You think we about be asking for more?(laughs) 
D: (chuckles莞爾) That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 25% discount. 
R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a profit with those numbers. 
D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business――volume sales(大筆交易)――that will slash your costs(大量減低成本)for making the Exec-U-ciser, right? 
R: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could you turn over(銷磬)so many? (pause) We'd need a guarantee of future business, not just a promise. 
D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee? 
R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further

商務(wù)談判實(shí)例(二) 

Robert回公司呈報(bào)Dan的提案后,老板很滿意對方的采購計(jì)劃;但在折扣方面則希望Robert能繼續(xù)維持強(qiáng)硬的態(tài)度,盡量探出對方的底線。就在這七上七八的價(jià)格翹翹板上,雙方是否能找到彼此地平衡點(diǎn)呢?

請看下面分解:

R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down much. 
D: Just what are you proposing? 
R: We could take a cut(降低)on the price. But 25% would slash our profit margin(毛利率).We suggest a compromise――10%. 
D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas? 
R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow? 
D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground(共同信念)on this. NEXT DAY 
D: Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else. 
R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal――but I'm try very hard to reach some middle ground(互相妥協(xié)). 
D: I understand. We propose a structured deal(階段式和約). For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%. 
R: Dan, I can't bring those numbers back to my office――they'll turn it down flat(打回票). 
D: Then you'll have to think of something better, Robert. 

商務(wù)談判實(shí)例(三) 

Dan上回提議前半年給他們二成折扣,后半年再降為一成半,經(jīng)Robert推翻后,Dan再三表示讓步有限。您知道Robert在這折扣縫隙中游走,如何才能摸出雙方都同意的數(shù)字呢?他從錦囊里又掏出什么妙計(jì)了呢?

請看下面分解:

R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units? 
D: That's a lot to sell, with very low profit margins. 
R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something out (敲定)today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to ask for a job. (smiles) 
D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?! 
R: Good. Let's iron out(解決)the remaining details. When do you want to take delivery(取貨)? 
D: We'd like you to execute the first order by the 31st. 
R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st. 
D: Right. We couldn't handle much larger shipments.  
R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon ---- I can't guarantee 1500. 
D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything. 
R: Dan, this deal promises big returns(賺大錢)for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship. 

商務(wù)談判實(shí)例(四) 

今天Robert的辦公室出現(xiàn)了一個(gè)生面孔――Kevin Hughes,此人代表美國一家運(yùn)動(dòng)產(chǎn)品公司,專程來臺灣尋找加工。接洽的加工產(chǎn)品市運(yùn)動(dòng)型“磁質(zhì)石膏護(hù)墊”,受傷的運(yùn)動(dòng)員包上這種產(chǎn)品上場比賽,即可保護(hù)受傷部位,且不妨礙活動(dòng)。

現(xiàn)在,我們就來看看兩人的會(huì)議現(xiàn)況:

R: We found your proposal quite interesting, Mr. Hughes. We'd like to weigh the pros and cons(衡量得失)with you. 
K: Mr. Robert Liu, we've looked all over Asia for a manufacturer; your company is one of the most suitable. 
R: If we can settle a number of basic questions, I'm confident in saying that we are the most suitable for your needs. 
K: I hope so. And what might be the basic questions you have? 
R: First, do you intend to take a position in(投資于……)our company? 
K: No, we don't, Mr. Liu. This is just OEM. 
R: I see. Then, the most important thing is the size of your orders. We'll have to invest a great deal of money in the new production process. 
K: If you can guarantee continuing quality, we can sign a commitment for 75,000 pieces a year, for five years. 
R: At U.S. $1000 a piece, we'll make an average return of just 4%. That's too great a financial burden for us. 
K: I'll check the number later, but what do you propose? 
R: Here's how you can demonstrate commitment to this deal. Make it ten years, increase the unit price, and provide technology transfer. 

商務(wù)談判實(shí)例(五) 

Robert在前面的談判最后提出簽約十年的要求,Kevin會(huì)不會(huì)答應(yīng)呢?如果答案是否決的話,Robert又有何打算?他一心為公司的利益打算,極力爭取技術(shù)轉(zhuǎn)移地協(xié)定,而對方會(huì)甘心出讓此項(xiàng)比金錢更珍貴的資產(chǎn)嗎?

請看以下分解:

K: We can't sign any commitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase. 
R: That sounds reasonable. But could you shed some light on(透露)the size of your orders? 
K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period. 
R: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we're giving up too much in this case. We'd be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales. 
K: Mr. Liu, you've got to give up something to get something. 
R: If you're asking us to take such a large gamble(冒險(xiǎn))for just two year's sales, I'm sorry, but you're not in our ballpark(接受的范圍). 
K: What would it take to keep Pacer interested? R: A three-year guarantee, not two. And a qualilty inspection(質(zhì)量檢查)tour after one year is fine, but we'd like some of our personnel on the team. K: Acceptable. Anything else? 
R: We'd be making huge capital outlay(資本支出)for the production process, so we'd like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground(取得初步進(jìn)步). 

商務(wù)談判實(shí)例(六)

行至此處,談判都還算是在和諧的氣氛下進(jìn)行,雙方各自尋求獲利的方案。但針對技術(shù)轉(zhuǎn)移這一項(xiàng),Robert所提的保證和要求能否消弭Kevin心中的顧慮,而今此談判終露曙光呢?

以下對話即為您揭曉: 

K: If we transferred our technical and research expertise(技術(shù)與研究的專業(yè)知識), what would stop you from making th esame product? 
R: We'd be willing to sign a commitment. We'll put it in writing (書面保證)that we won't copycat(仿冒)the Sports Cast within five years after ending our contract. 
K: Sounds O.K., if it's for any "similar" product. That would give us better protection. But we'd have to interest on a ten year limit. 
R: Fine. We have no intention of becoming your competitor. 
K: Great. Then let's settle the details of the transfer agreement. 
R: We'll need you to send over some key personnel to help us purchase the equipment and train our technical people. How long do you anticipate that will take? 
K: A week to put the team together, three weeks to train your people. If so, when do you estimate starting production? 
R: Our first production run(一批的生產(chǎn))should be one week after our team finishes its training. But I'd like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up(處理突發(fā)的事件). 
K: Can do. Everything seems to be set, Robert. I'll bring in a sample contract tomorrow. If you like, we can sign it then. 

商務(wù)談判實(shí)例(七) 

Botany Bay是家生產(chǎn)高科技醫(yī)療用品的公司。其產(chǎn)品“病例磁盤”可儲存?zhèn)人病例;資料取用方便,真是達(dá)到“一盤在手,妙用無窮”的目的。此產(chǎn)品可廣泛使用于醫(yī)院、養(yǎng)老院、學(xué)校等。因此Pacer有意爭取該產(chǎn)品軟硬件設(shè)備的代理權(quán)。

以下就是Robert與Botany Bay的代表,Mark Davis,首度會(huì)面的情形:

M: Mr. Liu, total sales onthe Medic-Disk were U.S.$ 100,000 last year, through our agent in Hong Kong. 
R: Our research shows most of your sales, are made in the Taipei area. Your agent has only been able to target the Taipei market(把……作為目標(biāo)市場). 
M: True, but we are happy with the sales. It's a new product. How could you do better? 
R: We're already well-established in the medical products business. The Medic-Disk would be a good addition to our product range. 
M: Can you tell me what your sales have been like in past years? 
R: In the past three years, our unit sales have gone up by 350 percent; profits have gone up almost 400 percent. 
M: What kind of distribution capabilities(分銷能力)do you have? 
R: We have salespeople in four major areas around the island, selling directly to customers. 
M: What about your sales? 
R: In terms of unit sales, 55 percent are still from the Taipei area. The rest comes from the Kaohsiung, Taichung, and Tainan areas. That's a great deal of untapped market potential(未開發(fā)的市場潛力), Mr. Davis

商務(wù)談判實(shí)例(八) 

Robert說明Pacer在行銷與技術(shù)上的基礎(chǔ)后,終于取信了Mark, 也為此談判邁開成功的第一步。在談判傭金魚合約期限這類議題之前,Robert想先確定一些條件,包括獨(dú)家代理權(quán)與Botany Bay所能提供的協(xié)助。你知道Robert運(yùn)用了哪些技巧,才不會(huì)讓Mark以此作條件來威脅Pacer讓步?

我們看看Robert怎么說:

M: Mr. Liu, what kinds of sales do you think you could get? 
R: Well, to begin with, we'd have to insist on sole agency in Taiwan. We believe we could spike(激增) sales by 30% to 40% in the first year. But certain conditions would have to be met. 
M: What kinds of conditions? 
R: We'd need your full technical and marketing support. 
M: Could you explain what you mean by that? 
R: We'd like you to give training to our technical staff; we'd also like you to pay a fee for after-sales service. 
M: It's no problem with the training. As for service support, we usually pay a yearly fee, pegged to(根據(jù))total sales. 
R: Sounds OK, if we can come to terms(達(dá)成協(xié)定) on how much is fair. As for marketing support, we would like you to assume 50% of all costs. 
M: We'd prefer 40%. Many customers learn about our products through international magazines, trade shows, and so on. We pick up the tab(付款)for that, but you get the sales in Taiwan. 
R: We'll think about it, and talk more tomorrow. 
M: Fine. We'd like you to tell us about your marketing plans.
微服網(wǎng)全部信息旨在向廣大網(wǎng)友提供學(xué)習(xí)參考資料,我們不對其內(nèi)容真實(shí)性進(jìn)行論證,也不代表本站立場。
收藏這篇文章  -  返回知識首頁  -  去社區(qū)發(fā)貼  -  咨詢版權(quán)問題  -  打印本文  -  關(guān)閉窗口
 → 歡迎您參與討論,以下是網(wǎng)友觀點(diǎn) [ 點(diǎn)擊隱藏/打開 ] 0 位發(fā)言
沙發(fā)空缺,快來搶吧。!...
  ·0 位同行發(fā)表了觀點(diǎn),[查看]。
  俺也說幾句
呢 稱   微服登陸用戶無需填寫,請文明發(fā)言!

內(nèi) 容
寫好了  
 最新知識
 
·設(shè)計(jì)基礎(chǔ) | 服裝設(shè)計(jì)效果圖的內(nèi)容和表達(dá)方式指數(shù):[1943]
·設(shè)計(jì)基礎(chǔ) | 服裝設(shè)計(jì)是一個(gè)藝術(shù)創(chuàng)作的過程指數(shù):[1483]
·生產(chǎn)管理 | 影響服裝工廠利潤的瓶頸是什么?指數(shù):[2085]
·服飾百科 | 天鵝絨和絲絨是一種東西嗎?如何區(qū)分?指數(shù):[1927]
·洗滌保養(yǎng) |衣服怎么防止掉色 掉色復(fù)原有什么好方...指數(shù):[2643]
·創(chuàng)業(yè)心得 | 新手開服裝店基本知識,服裝商業(yè)必學(xué)指數(shù):[2462]
·設(shè)計(jì)基礎(chǔ) | 主要繡花工藝知識大全,世界十二大刺繡...指數(shù):[2606]
·生產(chǎn)管理 | 生產(chǎn),技術(shù),管理,誰才是服裝廠的主力?指數(shù):[2611]
·服飾文化 | 輕奢到底是什么?奢侈品發(fā)展的歷史變遷指數(shù):[2485]
·生產(chǎn)管理 | 服裝生產(chǎn)企業(yè)的生產(chǎn)流程“三大步”指數(shù):[5542]
·設(shè)計(jì)動(dòng)態(tài) | 如何在服裝設(shè)計(jì)中對面料進(jìn)行開發(fā)改造指數(shù):[5004]
·投資風(fēng)向 | 服裝企業(yè)如何自我保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)?指數(shù):[4433]
·制衣同行 | 【車間實(shí)拍】服裝廠的工人一天是怎么過...指數(shù):[8820]
·穿著打扮 | 夏天穿什么顏色的面料最防曬?指數(shù):[4166]
·購衣顧問 | 怎么選內(nèi)衣面料?面料的好壞一摸便知指數(shù):[5319]
·服飾百科 | 棉布面料大全-教你如何認(rèn)識棉布特性指數(shù):[5453]
·行業(yè)大話 | 這些服裝大牌為何現(xiàn)在都不“大牌”了?指數(shù):[4469]
·行業(yè)大話 | 當(dāng)特朗普遇上馬云,紡織行業(yè)將怎么走...指數(shù):[3712]
·投資貼士 | 2017服裝實(shí)體店將崛起?出現(xiàn)顛覆性信...指數(shù):[5524]
·制衣基礎(chǔ) | 如何正確的區(qū)分服裝面料的正反面?指數(shù):[5290]
 最實(shí)用的
 
專業(yè)詞匯 | 新手必背 常用服裝... (187317)
設(shè)計(jì)基礎(chǔ) | 時(shí)裝畫技法入門教程3... (131206)
設(shè)計(jì)基礎(chǔ) | 時(shí)裝畫技法入門教程1... (117233)
設(shè)計(jì)基礎(chǔ) | 服裝設(shè)計(jì)無師自通入門... (115113)
設(shè)計(jì)基礎(chǔ) | 時(shí)裝畫技法入門教程2... (112697)
設(shè)計(jì)基礎(chǔ) | 服裝設(shè)計(jì)師自學(xué)成材簡... (108077)
設(shè)計(jì)基礎(chǔ) | 服裝設(shè)計(jì)專業(yè)畢業(yè)生要... (99055)
設(shè)計(jì)基礎(chǔ) | 服裝設(shè)計(jì)無師自通入門... (83139)
設(shè)計(jì)基礎(chǔ) | 服裝設(shè)計(jì)無師自通入門... (82528)
制衣基礎(chǔ) | 量體裁衣入門知識全攻... (75101)
裁剪放碼 | 立體裁剪教案第二章《... (73897)
裁剪放碼 | 立體裁剪教案第一章《... (72724)
創(chuàng)業(yè)同行 | 想自己開服裝廠,我... (71897)
制衣基礎(chǔ) | 量體裁衣入門知識全攻... (71330)
裁剪放碼 | 立體裁剪教案第三章《... (68192)
投資貼士 | 開服裝店必讀之開店實(shí)... (67045)
服飾百科 | 常用服裝面料的種類及... (64751)
裁剪放碼 | 裙子紙樣設(shè)計(jì)的基本知... (63920)
跟單質(zhì)檢 | 服裝跟單員的日常工作... (62877)
男人時(shí)間:男性體形與牛仔褲的穿... (59739)
·全智賢衣裝搭出冬日時(shí)尚
·高圓圓經(jīng)典復(fù)古小黑裙
·女星誰穿套裝更知性美
·女星難逃撞衫大牌比比看
·中文翻譯日文在線翻譯
·中國55種有毒食品大全
·標(biāo)準(zhǔn)身高體重測試
·世界各國首都,人口查詢
·女媧傳說之靈珠無憂曲
·勵(lì)志,警示名言,名人名言
 服裝知識 > 服裝愛好者專業(yè)知識學(xué)堂
 服裝設(shè)計(jì) 設(shè)計(jì)入門教程、設(shè)計(jì)師點(diǎn)評、設(shè)計(jì)技術(shù)...

 服裝技術(shù) 裁剪縫紉技術(shù)、生產(chǎn)管理、跟單質(zhì)檢..

 服裝營銷 營銷教材、營銷技能、企業(yè)經(jīng)營管理..

 開店創(chuàng)業(yè) 專賣店經(jīng)營論文、服裝創(chuàng)業(yè)經(jīng)驗(yàn)交流..

 服裝英語 紡織服服英語詞匯、實(shí)用英語對話范例..

 服裝學(xué)問 中外紡織服裝史、服飾概論、服裝文化..

 大話微服 大膽評論文章、行業(yè)預(yù)測、另類事件..

 穿著打扮 男女服飾搭配、穿著打扮常識、技巧...

 服飾常識 服飾百科常識、服裝購買技巧、保養(yǎng)知識..

 同行熱評 設(shè)計(jì)同行、服裝同行、創(chuàng)業(yè)心得交流..

關(guān)于微服 廣告服務(wù) 網(wǎng)站地圖 網(wǎng)頁設(shè)計(jì) 友情鏈接 微服動(dòng)態(tài) 聯(lián)系我們
微服網(wǎng) . 版權(quán)所有    Copyright © 2003-2023 m.yrdcn.com All Rights Reserved
客服在線QQ: 86022868 86022869  文明上網(wǎng)自律公約
工信部備案:粵ICP備09034980號
   

  • <cite id="ay0om"></cite>
    <strike id="ay0om"><kbd id="ay0om"></kbd></strike>